First, a brief historical overview of the discipline(s):
The Journey of a Psycholinguist
In this episode of The Joy of Science, Shambhavi Chidambaram speaks to Professor Shravan Vasishth, an Indian-origin professor of psycholinguistics at the University of Potsdam in Germany. [...]
Shravan Vasishth (SV): Alright, so there’s a general misconception about what linguistics is in the lay world. What typically happens to me in day to day life is that when somebody finds out that I’m a linguist, the first question they ask me is how many languages I speak. From a professional perspective, linguistics is a very different ball game. It’s all about the study of linguistic structure. The meaning of language, language constructs, the syntactic structure of sentences, and the study of sound. Studying the statistical properties of language is another thing. Linguistics also includes the historical development of languages, and the connections between languages, regarding how language contact changes.
SC: But linguistics, as a field, seems to have had quite a rapid change in its approach in the last one hundred years or so. Where did it start and how has it proceeded?
SV: Linguistics, as we know it today, is very different from the way it was in the 1800s and before that. All the action really began with Pāṇini, and his work, the Aṣṭādhyāyī.
Editor’s Note: The Aṣṭādhyāyī is Pāṇini’s most famous work, a text on Sanskrit grammar. Known for the brevity, sophistication and logical perfection of its rules, and has influenced linguistic theory up to the present day.
SV: Once that became known in the West, a lot of Indologists started studying not just Sanskrit but also the connection between European languages and Indian languages. They discovered that there were some historical connections there, and this led to the development of something called historical linguistics—the study of how languages connect with each other, how they have evolved over time and what the proto-language was. They tried to infer the properties of the dead languages, like the classical Vedic language and so on.
SC: Starting with the Aṣṭādhyāyī, now has the study of languages changed over the centuries?
SV: The Indologists, who were mostly Europeans, were studying these connections, and this study of language, from a language comparison perspective, slowly evolved into a school of research called structural linguistics, where people started to look at the linguistic structure and develop templates and patterns that they could draw generalizations from. This then became a very big area of research, especially in America, because of Leonard Bloomfield and others, who were inspired by the work of Ferdinand de Saussure, a Swiss linguist. Saussure wrote a very famous textbook in the 1800s that had a big influence on the American linguists and this led to the creation of structural linguistics. Up to the early 1900s, structural linguistics was the dominant paradigm both in the West and in India. The Christian missionaries played a major role in developing this methodology because their goal was to translate the Bible into local languages. They would go into parts of the world that were obscure for them and study the language there using this methodology. They’d eventually figure out the sound structure, the linguistic structure of the language and then write the Bible in that language. In the 1950s, a now-very-famous linguist turned up—Noam Chomsky. He created a new paradigm in linguistics, which came to be known as generative linguistics. This methodology involved consulting your own intuitions about what is possible and what is not possible in language. This was a brilliant new way to unpack the structure of languages, of your own native language. You could sit down and think about your language and develop a very elaborate syntax and semantics and phonology—the different sound patterns. Thus, it became mainstream and is still the mainstream approach in linguistics. It’s now called theoretical linguistics to distinguish it from the other strands which developed later.
While Chomsky was developing the generative linguistics approach, in the 1950s there was a computer revolution. That’s when all the action started on the computer side and what happened was that people started to develop machine translation systems to automatically translate languages. It was a very ambitious program. Although the initial attempts were miserable failures, today this has become a very sophisticated new approach, and you see that in tools like Google Translate. These systems are able to do very sophisticated translations and are really very good at it! This area is known as computational linguistics. Linguists actually work for Google and other companies, developing the basic linguistic software. All this has its origins in this core linguistic work. In parallel to that, what happened in the 1960s was that linguists started working with psychologists, and started talking to them about how language works in the brain. This field went in a parallel direction from classical theoretical linguistics. It was an independent stream of research that eventually became psycholinguistics. There are connections between psycholinguistics and linguistic theory, but psycholinguistics is to a great extent an independent body of work, that is slightly divorced from theoretical ideas.
SC: So, that same linguistic structure that people had been studying theoretically for so long, they just took it to an empirical level that way?
SV: Exactly. Data entered linguistics from the computational side.
SC: Great! But what about related fields like phonetics? Where do they come into this, exactly?
SV: Well, phonetics is actually a part of linguistics. You can think of linguistics at several levels. There’s sound—that’s where phonetics and phonology come into, which are parts of core linguistics. Then there’s semantics—meaning—that is also a core part of linguistics and involves studying formal logic to understand how language and meaning are put together. Then there’s syntax—the structure of words— the word order and how sentences are structured. These are the core areas but there are also related areas that fall under linguistics, like pragmatics, where you study implied meaning—that is, what is not actually said, but what is inferred from the sentence.
SC: That’s sharing a border with poetry, isn’t it?
SV: That is indeed where all the action comes from. In poetry, there are all these implied connotations, which you don’t actually state but feel from the language. It is also part of linguistics.
SC: Then it should also border with the social sciences, shouldn’t it? Because you’ve also got politics there, with these kinds of implied meanings, where certain things mean something specific for certain groups of people. It is probably at the overlap of semantics, linguistics and politics, for example.
SV: Yeah, that social and cultural aspect of language also evolved into its own field and that’s called sociolinguistics. The cultural and social implications of language. [...]
More:
https://researchmatters.in/news/joy-science-journey-psycholinguist