I was under the impression that you were going to take a moment to understand use-mention, but still you haven't, as you make the same mistake yet again, despite the fact that I gave you multiple examples from which one could easily understand the point, which you've skipped. You are incorrigibly irrational.
regards use, Big Ben is the bell inside the clock tower. — RussellA
Right.
regards mention, "Big Ben" is "the bell inside the clock tower" — RussellA
Wrong. Very wrong.
"Big Ben" has two words.
"the bell inside the clock tower" has six words.
So "Big Ben" is not "the bell inside the clock tower".
One more time:
Big Ben is the bell inside the clock tower.
"Big Ben" refers to the bell inside the clock tower.
"Big Ben" refers to Big Ben.
"the bell inside the clock tower" refers to the bell inside the clock tower.
"the bell inside the clock tower" refers to Big Ben.
"Big Ben" is not the bell inside the clock tower.
"Big Ben" is not "the bell inside the clock tower."
Big Ben is not "Big Ben".
Big Ben is not "the bell inside the clock tower".
One more time:
Big Ben is a physical object.
"Big Ben" is an expression.
"the bell inside the clock tower" is an expression.
"Big Ben" and "the bell inside the clock tower" refer to the same physical object.
"Big Ben" and "the bell inside the clock tower" are not the same expression.
Do you understand now?
it is the expression "this sentence" that is interchangeable with the sentence "this sentence is false" — RussellA
"this sentence" is not "this sentence if false".
(in context) "this sentence" refers to "this sentence is false".
"this sentence" and "this sentence is false" are not interchangeable":
"this sentence" has exactly two words. (true)
"this sentence is false" has exactly two words. (false)
"this sentence" has exactly four words. (false)
"this sentence is false" has exactly four words. (true)
So, you see that "this sentence" and "this sentence is false" are not interchangeable.
"Mark Twain" and "Samuel Clemens" refer to the same person.
"Mark Twain" and "Samuel Clemens" are not interchangeable*:
"Mark Twain" has exactly nine letters (true)
"Samuel Clemens" has exactly nine letters (false)
"Mark Twain" has exactly thirteen letters (false)
"Samuel Clemens" has exactly thirteen letters (true)
So, you see that, in a context such as this, "Mark Twain" and "Samuel Clemens" are not interchageable.*
*In an extensional context, what is inside the quote marks of "Mark Twain" and "Samuel Clemens" are interchangeable, but the whole units including the quote marks are not interchangeable. For example:
Mark Twain was friends with Nikola Tesla
is interchangeable with
Samuel Clemens was friends with Nikola Tesla
"Mark Twain" has exactly nine letters
is not interchangeable with
"Samuel Clemens" has exactly nine letters
Yes, Mark Twain is Samuel Clemens. So, (in an extensional context) every statement true of Mark Twain is true of Samuel Clemens and vice versa. But it is not the case that every statement true of "Mark Twain" is true of"Samuel Clemens" and it is not the case that every statement true of "Samuel Clemens" is true of "Mark Twain".
the one hand there is i) "this sentence" and on the other hand there is ii) the expression "this sentence". These are different things. — RussellA
Wrong.
"this sentence" is "this sentence".
the expression "this sentence" is "this sentence".
"this sentence" is the expression "this sentence".
the expression "this sentence" is the expression "this sentence".
should negate your doubts regarding interchangeability. — RussellA
It affirms my knowledge that you haven't bothered to understand use-mention.
/
In the sentence "this sentence is false", what does "this sentence" refer to?
It could refer to the sentence "the cat is grey in colour". — RussellA
But it doesn't.
Or it could refer to the sentence "this sentence is false". — RussellA
That's better.
In which case the sentence "this sentence is false" means that the sentence "this sentence is false" is false. — RussellA
I think so.
Yes, the sentence "this sentence is false" means: the sentence "this sentence is false" is false.
we know that the sentence "this sentence is false" means that the sentence "this sentence is false" is false. — RussellA
That's merely a tautology from the previous. You're just saying again what you said:
the sentence "this sentence is false" means: the sentence "this sentence is false" is false.
What does 'This' refer to? I guess it refers to: the sentence "this sentence is false" is false.
means that the sentence ""the sentence "this sentence is false" is false" is false — RussellA
""the sentence "this sentence is false" is false"
has an odd number of quote marks.
Maybe you mean:
"the sentence "this sentence is false" is false" means: the sentence "the sentence "this sentence is false" is false" is false.
So:
"this sentence is false"
means
the sentence "this sentence is false" is false.
"the sentence "this sentence is false" is false"
means
the sentence "the sentence "this sentence is false" is false" is false.
"the sentence "the sentence "this sentence is false" is false" is false"
means:
the sentence "the sentence "the sentence "this sentence is false" is false" is false" is false.
ad infinitum
"the sentence "Paris is a city" is true"
means
the sentence "the sentence "Paris is a city" is true" is true.
"the sentence "the sentence "Paris is a city" is true" is true"
means
the sentence "the sentence "the sentence "Paris is a city" is true" is true" is true.
"the sentence "the sentence "the sentence "Paris is a city" is true" is true" is true"
means
the sentence "the sentence "the sentence "the sentence "Paris is a city" is true" is true" is true" is true.
ad infinitum
/
You've skipped the point we were discussing. You claimed that self-referential sentences are meaningless.
I mentioned "This sentence has five words". Then, to accommodate any objection that saying "sentence" there is question begging, I provided, "This string has five words". Perhaps "This string has five words"doesn't withstand scrutiny for meaningfulness after all. But at least prima facie it is meaningful. It has a subject "this string" that refers to "this string has five letters" and a predicate "has five words" that refers to the property of having five words. And it is true if and only if "this string has five words" has five words. And "this string has five words" has five words. So, "this string has five words" is true.
Then, to obviate any objections about the use of the pronoun 'this', I provided:
Suppose we define 'the Pentastring' as the "This string has five words".
So, we have a subject from the world, viz. the Pentastring.
So, "The Pentastring has five words" is meaningful.
To determine whether the Pentastring is true, we determine whether the Pentastring has five words.
Put this way:
In "This string has five words", 'this string' refers to the Pentastring, which is in the world. And "This string has five words" is equivalent with "The Pentastring has five words", in the sense that each is true if and only if the Pentastring has five words. So, "This string has five words" is meaningful.
To determine whether "The Pentastring has five words" is true, we determine whether the Pentastring has five words, which is to determine whether "This string has five words" has five words. To determine whether "This string has five words" is true, we determine whether "This string has five words" has five words. The determination of the truth value of the Pentastring is exactly the determination of the truth value of "This string has five words". — TonesInDeepFreeze
If your reply to that is yet more of your use-mention confusion, then my guess is that there's little hope you'd ever think about it enough to understand it, though it doesn't take a lot of thinking.