This is a crucial point for me, there are no supernatural scapegoats available, there never has been and there never will be. Humans must own evil and only by fully understanding why humans do what they do, can we successfully combat evil, in all the ways humans demonstrate it. — universeness
the model of voluntarily exchange for such services has been in effect since time immemorial. — NOS4A2
Is this because childhood is commonly viewed as a state of innocence and therefore unaccountability? If you cannot be held responsible for your actions you cannot have done wrong or right? — Benj96
I just can’t see how man in his government form is the only one capable of providing or funding such services. — NOS4A2
I personally do define evil as a purely human measure/judgement of behaviour. — universeness
The claim is that ‘cause’ refers to a relationship between the WORD for the cause and the effect rather than between the cause and effect itself. — invizzy
It seems most people who write about causation take causation to be ‘in the world’ in some way, as some sort of force or a relationship (e.g. perhaps regularity as per Hume) between things in the world or something like that. I think probability raising would be covered by this seeing as we’re talking about probabilities of things in the world.
What are the alternatives?
Perhaps causation is a relationship between a WORD for a thing in the world and the FACT of another thing in the world. — invizzy
Talking of poems about poems--and apologies to Moliere if this is off-topic--I recently read the "The Thought Fox" by Ted Hughes. It's a poem about writing poems, or about creativity, and foxes:
I imagine this midnight moment's forest:
Something else is alive
Beside the clock's loneliness
And this blank page where my fingers move.
Through the window I see no star:
Something more near
Though deeper within darkness
Is entering the loneliness:
Cold, delicately as the dark snow
A fox's nose touches twig, leaf;
Two eyes serve a movement, that now
And again now, and now, and now
Sets neat prints into the snow
Between trees, and warily a lame
Shadow lags by stump and in hollow
Of a body that is bold to come
Across clearings, an eye,
A widening deepening greenness,
Brilliantly, concentratedly,
Coming about its own business
Till, with a sudden sharp hot stink of fox
It enters the dark hole of the head.
The window is starless still; the clock ticks,
The page is printed. — Jamal
I'd forgotten about it but searched there for a memorable poem posted by tim wood': — Amity
Another poem of his I like, for a certain visceral vividness, that's longer, is Home Burial, here.
https://www.poetryfoundation.org/poems/53086/home-burial — tim wood
Well, Yeah, that's fleeing poverty and misery in their home countries. — Xanatos
Interestingly, while many would agree with these principles and endorse legislating to protect these rights for human beings, they seem far less concerned with the rights of other species. While the UN can observe that "disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind", I would say the same in regard to the treatment of other species. — Graeme M
This was lovely to read. It's the exact sort of thing I'm looking for. Meiner Deutsch ist Kerput ;) -- but I remembered enough to get the phonic structure out of it, and it was nice to be able to read two renditions of lines for the purpose of preserving the meaning found in the original language -- the adjectives you use, I get exactly what you mean when you say them, though they are often physical metaphors: a line being "heavy", or debating between two translations on the basis of the way they "feel" in each language. That's exactly what I'm after. — Moliere
There's an imaginative poetic subtlety involved in Taoism that can't be readily described - hence the The Tao that can be told is not the eternal Tao I think that's what you've been getting at. — Tom Storm
Do you deny that developing countries are, on average, poorer, more miserable, and more oppressive than developed countries are, with the difference between them being quite stark in some cases? — Xanatos
So whatever I said about the translation above wasn't actually meant to denigrate the translation. — Dawnstorm
How does this play out in your appreciation of the Tao Te Ching? — Tom Storm
For me, it's a circular process. Iterative. Without any real feeling I'm trying to get anything right. I try not to try too hard. — T Clark
How does this play out in your appreciation of the Tao Te Ching? — Tom Storm
So whatever I said about the translation above wasn't actually meant to denigrate the translation. — Dawnstorm
The translation is quite a nice poem in its own right, and I'd recognise the original in it, but I get different things out of both of them. — Dawnstorm
I loved it, but I gather that several other intelligent readers do indeed find it tedious and obvious. — Jamal
Incidentally, I posted something about it in the Shoutbox a few hours ago. It’s also relevant to your discussions of literary interpretation. — Jamal
Italo Calvino, If on a Winter's Night a Traveller — Jamal
BY RAINER MARIA RILKE
TRANSLATED BY MARY KINZIE
After the summer's yield, Lord, it is time
to let your shadow lengthen on the sundials
and in the pastures let the rough winds fly.
As for the final fruits, coax them to roundness.
Direct on them two days of warmer light
to hale them golden toward their term, and harry
the last few drops of sweetness through the wine.
Whoever's homeless now, will build no shelter;
who lives alone will live indefinitely so,
waking up to read a little, draft long letters,
and, along the city's avenues,
fitfully wander, when the wild leaves loosen. — Tom Storm
Billy Collins, Poet Laureate, says this about poetry and meaning:
I ask them to take a poem
and hold it up to the light
like a color slide
or press an ear against its hive.
I say drop a mouse into a poem
and watch him probe his way out,
or walk inside the poem's room
and feel the walls for a light switch.
I want them to waterski
across the surface of a poem
waving at the author's name on the shore.
But all they want to do
is tie the poem to a chair with rope
and torture a confession out of it.
They begin beating it with a hose
to find out what it really means. — Bitter Crank
I see it retains its power to provoke and rankle. — Tom Storm
Man hands on misery to man.
It deepens like a coastal shelf. — Tom Storm
This Be The Verse
By Philip Larkin
They fuck you up, your mum and dad.
They may not mean to, but they do.
They fill you with the faults they had
And add some extra, just for you.
But they were fucked up in their turn
By fools in old-style hats and coats,
Who half the time were soppy-stern
And half at one another’s throats.
Man hands on misery to man.
It deepens like a coastal shelf.
Get out as early as you can,
And don’t have any kids yourself. — Tom Storm
POETS’ CORNER
there’s lots of poets
round our way,
can’t move for ’em
(though I should like to).
not so handy
should there be a fire,
a traffic accident,
or an unexpected
celery stick-up job
at the wholefood store,
but should your
iambic pentameter
get broke
and need mendin’
these folk
are the ones
to send in.
I'm not sure I like this one. It's almost saying that poets are useless and can't do anything else other than write and theorise about poetry...or that firemen would rather pick up a hose and have no nose for anything else. — Amity
This is a fascinating 2003 interview with 'Anne Gregory', then Anne de Winton in her mid-80's: — Amity
Desirable traits for people is a much deeper question. Should the state try to engineer people? If so, what traits should be re-enforced and what traits should be discouraged? Much tougher questions. — Art48
In trying to pose the question I was careful of the wording. Rather than using happy I chose satisfied. The main reason I pose this question is to elicit the views on the material world and ownership and possession. Of course our possessions can be many and varied but this is physical possessions we own. — David S
Who is Anne Gregory? Someone Yeats cares for. He speaks to her and there is a conversation about love and its conditions. — Amity
The Englishness of a fair maiden. — Amity
'Ramparts' suggest an external barrier, defence or gateway.
'At your ear' - a veil hanging down or styled as Princess Leia in 'Star Wars'? — Amity
Next up, the view of traditional religion. Only God loves you for who you are. The Bible tells us so. — Amity
One thing about the poem I wasn't sure how to read was "yellow hair". "Honey coloured" is familiar. "blond(e)" would have been, too. Golden, flaxen, wheat... I'm not sure I've ever come across the simple "yellow" before. — Dawnstorm
"ramparts" aren't exactly an obvious comparison to hair, and ramparts aren't exactly renowned for their beauty, — Dawnstorm
