The bottom of page nine... — creativesoul
The bottom of page nine...
— creativesoul
I've looked at the post a couple times, since you keep suggesting you provided all the answers there, and it's not doing much for me. — Srap Tasmaner
The issue:Malapropisms break the rules of conventional language use, but they are readily understood/interpreted by the listener nevertheless, and that particular sort of success causes unresolvable issues for any strict adherence to the following three principles...
(1) A competent speaker or interpreter is able to interpret utterances, his own or those of others, on the basis of the semantic properties of the parts, or words, in the utterance, and the structure of the utterance. For this to be possible, there must be systematic relations between the meanings of utterances.
(2) For speaker and interpreter to communicate successfully and regularly, they must share a method of interpretation of the sort described in (1).
(3) The systematic knowledge or competence of the speaker or interpreter is learned in advance of occasions of interpretation and is conventional in character.
On the one hand, sure it's reasonable to distinguish cases Davidson lumps together -- Lepore and Stone for instance argue that malapropisms, nonsense, and neologisms should all be treated quite differently. But just distinguishing cases he chooses not to is not enough; you also have to provide an analysis more compelling than his, and I don't see that on the bottom of page nine.
Same here. So is Davidson using language in a new way that hasn't been imitated or simply not using language correctly, or is it you and I that are not using language correctly by not figuring out how to read him?It seems you read Davidson as saying that conventions play no role in understanding what someone says.
— Banno
I haven't figured out how to read him. — Srap Tasmaner
Oh, Banno :heart:It leads to Harry Hindu -ism. — Banno
IT's not a thing at all, unless you want to call acts "things"!
— Banno
Is that a problem? — creativesoul
I think an excellent example would be using a meat tenderize to hammer a nail, or a hammer to tenderize your meat.That's true, but there is nothing in chess analogous to malapropistic expressions. I think my response to the earlier "soup tureen" example shows that there are no rules, and that it is mostly a matter of association. — Janus
↪Dawnstorm, by way of a start on explaining T-sentences. — Banno
The interpretation is not word-for-word; it is holistic. — Banno
We only question the proper use of some words when words were used but communication didn't occur. — Harry Hindu
Until we clear up whether the use was intended or not, no communication has happened. After all, there just might be a new dance called the Flamingo.No, that's clearly not right. I might wonder whether you've misused a word if I understood what you said but am very surprised to hear you say it, especially if a substitution would yield a sentence I think you more likely to say.
Should we say communication has or hasn't occurred here? Evidently, as the audience, I'm not sure. — Srap Tasmaner
By virtue of the T-sentences "This is a nice soup latrine" and "This is a nice soup tureen" should be synonymous, so I should be able to write "soup latrine" in my attempt to tansliterate my holistic interpretation, too, right? — Dawnstorm
How do T-sentences deal with word meaning? — Dawnstorm
Until we clear up whether or not the use was intended or not, no communication has happened. — Harry Hindu
Assuming that we've communicated successfully comes with an understanding that you know the rules and also knowing that others use the same rules, or else what is the point of knowing the rules?That seems fair, and an interesting point, that communication is not just the delivery of a semantic payload but confirmation of that delivery. But absent specific cues, we often just assume we've communicated successfully, don't we? — Srap Tasmaner
Sometimes we have to dumb down our language use for others to understand what we intend to communicate. Think about how you would communicate the idea of democracy to an adult vs a child. Presuming you have succeeded in communicating entails not just knowing the rules of the language you are using, but knowing the limits of other's understanding of the rules too. Each person is different and may require different uses to get the same idea across, just as you may have certain phrases, or inside jokes, that only close friends that have experience with how you use words, can understand.That is, as the audience, I'm not sure; to a third party, until the audience is sure, there's at most incomplete or partial communication; but the speaker is still entitled their presumption of success. — Srap Tasmaner
Thus the meaning of a word is the "contribution" it makes to the truth or falsity of sentences it could appear in.
Does that make sense yet? — Srap Tasmaner
...in the case of language the hearer shares a complex system or theory with the speaker, a system which makes possible the articulation of logical relations between utterances, and explains the ability to interpret novel utterances in an organized way.
This... ...has been suggested, in one form or another, by many philosophers and linguists, and I assume it must in some sense be right. The difficulty lies in getting clear about what this sense is.
(1) A competent speaker or interpreter is able to interpret utterances, his own or those of others, on the basis of the semantic properties of the parts, or words, in the utterance, and the structure of the utterance. For this to be possible, there must be systematic relations between the meanings of utterances.
(2) For speaker and interpreter to communicate successfully and regularly, they must share a method of interpretation of the sort described in (1).
(3) The systematic knowledge or competence of the speaker or interpreter is learned in advance of occasions of interpretation and is conventional in character.
That's not how language is actually used at all. — Srap Tasmaner
Davidson wrote considerably more — Banno
If the language is consistent, there will be systematic relations among sentences containing a given word -- that is certain sentences being false will require certain other sentences being true and others still also being false, and so on. Thus the meaning of a word is the "contribution" it makes to the truth or falsity of sentences it could appear in. — Srap Tasmaner
"This is a nice soup latrine" is true iff this is a nice soup latrine. — Dawnstorm
Now I noted much earlier that the misuse found in malapropisms can only occur, and is of interest because, it breaks the conventions; and hence malapropism presupposes the conventions it breaks. The thought had not occurred to me that Davidson might suppose that there was no role for conventions in understanding what someone says - something you sometimes seem to attribute to him. I'd taken his argument as being against those who suppose that all there is to understanding language is understanding conventions.All of this is rule-governed, but the rules don't tell you any of this. Nevertheless, the rules enable the complex behavior we get to enjoy. Of course, the rules of language, broadly construed, change more than almost anything else, including chess and baseball, but that doesn't mean that what rules there are don't function, perhaps temporarily, as the inner structure that supports the elaborate constructions of language use. — Srap Tasmaner
First, any general framework, whether conceived as a grammar for English, or a rule for accepting grammars, or a basic grammar plus rules for modifying or extending it—any such general framework, by virtue of the features that make it general, will by itself be insufficient for interpreting particular utterances. The general framework or theory, whatever it is, may be a key ingredient in what is needed for interpretation, but it can’t be all that is needed since it fails to provide the interpretation of particular words and sentences as uttered by a particular speaker. In this respect it is like a prior theory, only worse because it is less complete.
Second, the framework theory must be expected to be different for different speakers. The more general and abstract it is, the more difference there can be without it mattering to communication. The theoretical possibility of such divergence is obvious; but once one tries to imagine a framework rich enough to serve its purpose, it is clear that such differences must also be actual. It is impossible to give examples, of course, until it is decided what to count in the framework: a sufficiently explicit framework could be discredited by a single malapropism.
His problem is to describe what is involved in the idea of ‘having a language’. He finds that none of the proposals satisfy the demand for a description of an ability that speaker and interpreter share and that is adequate to interpretation. — creativesoul
"Don't be scared of the virus." — creativesoul
His problem is to describe what is involved in the idea of ‘having a language’. He finds that none of the proposals satisfy the demand for a description of an ability that speaker and interpreter share and that is adequate to interpretation.
— creativesoul
I suppose I'm positing that the ability to attribute meaning to an otherwise meaningless utterance(to the interpreter) satisfies the demand that Davidson claims to be missing, and solves the problem of malapropisms. That ability, if I grant Davidson's notions of prior and passing theory, would be part of both. — creativesoul
Get involved in philosophical discussions about knowledge, truth, language, consciousness, science, politics, religion, logic and mathematics, art, history, and lots more. No ads, no clutter, and very little agreement — just fascinating conversations.