What are the "Ordinary Language Philosphy" solutions to common philosophical problems? Here's the deal with OLP, as I see it.
Philosophers often think that they are arguing over the way things are. However, on closer inspection, they are often apparently not, but are rather simply using language in different ways, or recommending that language be used in a different way to describe the same sort of thing, or engaging in some kind of grammatical confusion, or something like that. OLP is a series of heuristics and observations about how and why this happens.
Its primary doctrine (if you want to call it that) is a kind of meta-semantic thesis about how words get their meaning: the meaning of a word is (or supervenes on, or essentially involves) the way a linguistic community uses it. To know what it is a philosopher is claiming, we have to look at the words they're using to make their claims, and what they could possibly mean by those words. Because philosophers often use words in non-standard ways, it is often not clear what they mean – and they often shift between standard implications of the uses of their words, and arguments that crucially invoke non-standard meanings to draw their conclusions. One can't have it both ways, and once one sees that this is what is happening, the point at issue is revealed not to be about 'the way things are' in the sense the philosopher might have thought.
To see how this works, it helps to remember Malcom's parable of the wolf and the fox. Suppose two philosophers are in a forest, and they come upon a clearing. Before them stands a furry, four-legged animal. Philosopher A says, 'It's a fox!' Philosopher B says, 'No, it's wolf!' Now, they disagree somehow. Confused, Philosopher A says, 'But what do you mean? It's the wrong shape to be a wolf – its tail is too large, and it's too small.' Are we, Philosopher A wonders, having a factual dispute about what sort of animal stands before us? That is, does Philosopher B see something different than A, or have some different opinion about what, given what they both see, the animal is like?
But no, Philosopher B responds, 'Oh, of course, I grant all that. Nonetheless, it is a wolf.' And now Philosopher A is confused again. If the two agree on the actual properties of this animal, why does Philosopher B insist on calling it a wolf, and not a fox? Are they perhaps using the words 'fox' and 'wolf' in different ways? Does Philosopher B speak English differently, or is Philosopher A confused about the criteria for what makes a fox or a wolf, according to the use of the words? He asks to clarify, but Philosopher B responds, 'Oh no, I quite agree that you are using the word 'fox' in the normal way. And I agree that according to the normal use of the English word 'fox,' the sort of animal we see before us is just the sort to which that word, ordinarily used, is correctly applied. Nonetheless, it is not a fox, but a wolf.'
Now Philosopher A is stumped. What can Philosopher B mean, that it is a wolf? There are a few things Philosopher B might legitimately do – (1) he might say that given what 'fox' means ordinarily, the animal before them is not of that sort, that is, a kind of factual claim, or (2) he might say that, given what sort of animal is before him, he disagrees that the word 'fox' is actually ordinarily applied to it, or ought to be applied to it, and one ought to use the word 'wolf' instead for that sort of creature. Or he might be doing some mix of the two, since in making claims we are always simultaneously coordinating on how things are, and what the appropriate use of the words used to describe them is.
But there is something Philosopher B apparently cannot do coherently – he cannot say simultaneously that the ordinary use of 'fox' is such-and-such, and that that animal is an appropriate target of the word according to that ordinary use, and that it is nonetheless not a fox, and that this claim is not a mere linguistic matter, but something substantive the philosopher has discovered. The claim sounds shocking and radical – that animal is a wolf, not a fox! Incredible! But on inspection, the philosopher is either confused, or is expressing nascently some desire to refer to what is normally called a fox using a different word, 'wolf' – for some reason. Hence the issue, if there is one, is linguistic.
Now, you might think – do philosophers really do this sort of thing? Isn't that silly? Who would even make such a claim? But the answer is yes, they do, all the time – in fact, this constitutes a large majority of what philosophers do. A philosopher often takes some situation, and against the way it would normally be described, claims that some other, seemingly surprising thing, is true of it instead. But when pressed, it seems they neither disagree about what is actually happening (the way things are), nor do they overtly claim to be making some sort of linguistic judgment or revision. So what are they doing? It is at this crucial juncture, so very common in philosopher, that the OLPer will say the philosopher is caught in some sort of 'confusion.' Untangling that confusion is unfortunately not a sure thing, since all such confusions are different, and there is no surefire way of figuring out how it arose or why, and no guarantee that the confused philosopher will understand how to untangle it.
A favorite example of the OLPers was the claim made by Russell that, properly speaking, we do not see any physical objects at all – we only see parts of our brains. Yet, according to the way the word 'see' is used, we typically never see our brains, but do see physical objects. So what can Russell mean? In reflecting on what he could mean by this, as an exercise, you might come to understand an example of what the OLPer is talking about.