Saying, "It is raining" or "It is sunny" are the correct use of words. You only say that they are incorrect when the words don't refer to the actual state-of-affairs of the weather outside. The listener would never know I misspoke until they went outside. Then they would be left thinking what I intended with my words. Was I joking, lying, or did I misspeak? — Harry Hindu
So when someone "misuses" a word and someone corrects them, and it is no longer used that way again, then that would still fall under the rubric of meaning as use, which is to say that that person didn't really misuse the word. You only know that they misused a word when you understand what they intended. They could have been using a metaphor, or been joking. You need to get at their intent to know the difference between them making a mistake or them joking.A word employed in a particular language game may be used once in a particular way, and for whatever, totally contingent reason never be used that way ever again by anyone else living or dead, and it would still fall under the rubric of 'meaning-as-use'. — StreetlightX
But In the example that I gave they were intentional.
Let me change it slightly. Imagine someone who doesn't speak English very well, and he utters the sentence "it is raining", while intending to say that it is sunny, because for some reason he believes that this is how you say that it is sunny in English. You cannot say that he was insincere or lying, or using a metaphor, or telling a joke etc; he had the intention to mean something different from what his words in fact mean. How do you explain this? — Fafner
The meaning of my words only diverge from my intention when I misspeak, which is to say that my words were unintentional.But what makes it the case the certain words match your intention, and others don't? Obviously what they mean. But what explains their meaning? It cannot be your intention, since the meaning of your words can diverge from your intention, so it is false that meaning=intention. Get it? — Fafner
This sounds awfully close to defining "use" as simply making sounds and writing scribbles. If any scribble or sound can mean anything at anytime, then use would simply making scribbles or sounds to refer to anything. Any scribble or sound is "conventionizable".Mm, the 'use' in 'meaning-as-use' has never referred to 'conventional use' but 'use in a language game' - and to be in a language game is to be not 'conventional', but to be 'conventializable' - to be, in principle, the kind of thing that can be used conventionally, even if it never, in fact, becomes conventially used. A word employed in a particular language game may be used once in a particular way, and for whatever, totally contingent reason never be used that way ever again by anyone else living or dead, and it would still fall under the rubric of 'meaning-as-use'. — StreetlightX
If it is sunny outside and I intend to convey information that it is sunny outside, then I would say, "it is sunny outside". I used words that match my intentions. If I never intended to convey that information, I would have never used words at all.So do you want to say something like "meaning of a sentence=intent"? If so, then I think it is very implausible that intending something by a sentence is sufficient to make it mean what you intend.
For example, can you intend to mean that it is sunny outside by the sentence "it is raining"? Suppose someone asks you what is the whether outside, and you answer "it is raining" while intending to convey to him that it is sunny; would you say that you've told a lie or the truth? (and suppose that it is indeed sunny outside). It seems to me that in this example, what you really intend has little to do with the meaning of the sentence that you are using, on a pretty intuitive notion of "meaning".
I think the moral from this story is that for a sentence to mean something that you intend, it must be (in some sense) appropriate to use that sentence to say this particular thing. And what makes it appropriate to use a sentence such as "it is raining" on certain circumstances and not some others, is not decided solely by what one intends. Therefore intention by itself doesn't look like a plausible explanation of linguistic meaning. — Fafner
Then you are no longer arguing for meaning is use. You are now arguing that meaning is what a symbol refers to.But what does that have to do with the meaning of the word? You might intend for me to turn left, and this might cause you to say "turn right" – but as you've admitted, this would be the wrong thing to say, given that "turn right" doesn't mean "turn left". So the meaning of the word "right" has nothing to do with your intent or its causal relationship to the actual utterance – your intent can cause you to say the wrong word (and it's still the wrong word even if the person you're speaking too recognises that you've misspoken and correctly infers your intent). — Michael
LOL. Now I'm taking a conventional use of the word "conventional" to literally. Then you meant (intended) something else with your use of "conventional".You're taking the term "conventional" too literally. I only brought it up to address your claim that if meaning is use then you can simply utter any sounds you like and, given that you've used them, they must have a meaning. That's not what Wittgenstein means by "meaning is use". "Use" isn't synonymous here with "utterance". It's closer to "function". The meaning of a word is its function or role in the language-game – which may be a language-game involving only a small number of people. — Michael
Then dictionaries are useless? I'm not sure how much further we can carry on here if that is what you really think.Given that using the word "meaning" in the context of talking about value, as in "my girlfriend means a lot to me", is a conventional use of the term, clearly Merriam-Webster doesn't provide an exhaustive account of the word "meaning".
Dictionaries aren't the authority. The actual ways we communicate are the authority. — Michael
Fafner seems to agree that dictionaries provide the conventional use of words and both of you are making the same "meaning-is-use" argument. Maybe you two should figure out what dictionaries are for before you and I can continue our discussion.What dictionaries do is to replace words which the speaker doesn't know their conventional use, with words that the speaker does know how to use, because if he didn't then the dictionary would be completely useless to him. — Fafner
The same thing as the relationship between you and your mother, the same as the relationship between you studying for an exam and getting an A on the exam, the same as the relationship between your intent to convey information and the words that come from your mouth.What does "the relationship between cause and effect" even mean? — Michael
You once said that I'm conflating meaning with intent. It is you that is conflating meaning with the conventional use of words. The way you are using meaning here is to make a distinction between what the scribbles or sounds "left" and "right" refer to. What the words refer to is what they mean, and if I intend to convey for you to turn right instead of left, then 1) I had better know what word refers to which direction if I'm to convey my intent correctly. and 2) I need to know that the listener understands what the words refer to as well, or else I fail to accomplish my goal. This is no different than having the goal to build a house and having an understanding of how to use the tools to build a house, in order to accomplish the goal of building a house. The conventional use of the tools isn't the meaning. It is the intent of building a house that is the meaning of me using those tools. What is it that you intend in using those tools (those words)?And how does this account for the situation where I intend for you to turn left but instead say "turn right"? Or the case of Del Boy thinking that "au revoir" is French for "hello"? The meaning of the terms has nothing to do with the speaker's intention at all. — Michael
Of course, but how does the same string of symbols mean different things? You're saying it is because of context. I'm saying it is the information one intends to convey. Is one talking about the paint or photosynthesis? It depends on what the speaker intends to convey.But do you agree that the sentence 'the leaves are green' has different meanings in the two different examples? — Fafner
Of course there is intent in the example, but the point is that what one can 'intend' to mean is constrained by the context of the utterance, that is, the purpose for which it is used (in other words, the words that you use plus the context provide you different possible 'meanings' for the sentence to choose from). — Fafner
It is constrained by the information you intend to convey. "Purpose" is the goal you intend to accomplish. So you can say that it is constrained by your intent. Your intent is what chooses the words to say in order to convey the right information in order to accomplish your goal. — Harry Hindu
What I'm disagreeing with is your circular reasoning. You said, "the point is that what one can 'intend' to mean is constrained by the purpose for which it is used". I pointed out that "purpose" is equivalent to intent. The purpose of saying what you said is dependent upon the information you intend to convey. So what you are really saying is, "the point is that what one can 'intend' to mean is constrained by the intent (or goal) for which it is used. If the goal is to convey that the leaves are painted green, then that is what you mean. If the goal is to convey that the leaves process the energy of the sun in such a way that makes them green, then that is what you mean.So are you disagreeing with me? I'm not sure what is your objection (if you have any) to the argument about the leaves. — Fafner
It is constrained by the information you intend to convey. "Purpose" is the goal you intend to accomplish. So you can say that it is constrained by your intent. Your intent is what chooses the words to say in order to convey the right information in order to accomplish your goal.Of course there is intent in the example, but the point is that what one can 'intend' to mean is constrained by the context of the utterance, that is, the purpose for which it is used (in other words, the words that you use plus the context provide you different possible 'meanings' for the sentence to choose from). — Fafner
How convenient. Meaning is use where "use" is the conventional, or traditional, use of a word, EXCEPT for the term, "meaning". I can use that term how I want and say that the conventional use of the term as provided by Merriam-Webster is wrong.There's a neat argument by Charles Travis that I think illustrates quite well what was meant by Wittgenstein when he said "meaning is use", and it also shows that the traditional view of meaning is mistaken (like that a word means that which it stands for or refers to etc.). — Fafner
Then what you mean is what you intend to convey. Do you intend to convey that the leaves are green because they are painted or that they are green because of photosynthesis? What did you intend to convey?Travis gives an example of a sentence that can be used in one context to say something true and in another context to say something false about the very same object. And so if Travis' example is convincing, then it shows that the meaning we associate with each word in a sentence (whatever it is) is not sufficient to determine the meaning or content of the whole sentence on the occasion of utterance (and by 'content' Travis means truth-evaluable content, i.e. that which determines the truth conditions for the sentence).
Suppose we utter the sentence "the leaves are green", and point to a bunch of dead brown leaves that have been painted green. Is the sentence true or false? It depends according to Travis on the purpose for which we use the sentence: if we are interested in the superficial color of the leaves, then we would be saying something true when we use the sentence, whereas if we are, say, interested in botany then we would say that the same sentence is false (or imagine a cease of brown leaves that are lit by intense green light, or leaves that glow green in the dark and so on).
So the moral is this: whatever 'meaning' we associate with the sentence or any of the words of which it is composed, it doesn't determine in advance what the sentence means on a particular occasion of use. Knowing what 'leaves' and 'green' mean doesn't by itself tell you how to use the sentence when you talk about some particular leaves, because you have countless options to choose from. The sentence can have a determined meaning (i.e. to say something concrete about the leaves) only if we have a clear purpose in mind for which we want to use the sentence on a given occasion. — Fafner
Let me make this simple for you. Say I agree with you that meaning is use and by "use" we both mean the conventional use of the word. When I go and look up the conventional use of the word, "meaning", it doesn't say anything about use. It mentions intent. So, if the meaning is tied to the conventional use of a word, then all these other "uses" of "meaning" you have just provided would be a misuse of the term, precisely because it isn't part of the definition. So either you or Merriam-Webster is wrong. If Merriam-Webster is wrong, then you are wrong as well in saying that meaning is the conventional use of the word because Merriam-Webster is providing you the conventional use of the word, "meaning" yet you deny that is the conventional use. Your whole argument defeats itself.Whatever it means in the context of "the meaning of a word". According to Wittgenstein, and probably other philosophers, it would be wrong to interpret this as "the intention of a word".
Also whatever it means in the context of "my girlfriend means a lot to me". It would be wrong to interpret this as "my girlfriend intends a lot to me".
Or whatever it means in the context of "if the grass is wet then it means that it rained earlier". It would be wrong to interpret this as "if the grass is wet then it intends that it rained earlier"
And any other contexts in which the word "mean" isn't synonymous with "intend". — Michael
...which is? Your "something else" isn't part of the definition of "meaning" per Merriam-Webster. Again, you sidestep a point I made.I'm not saying that you're conflating meaning and intention. I'm saying that you're conflating different meanings of "meaning"; the one which is "intention" and the one which is something else. — Michael
There are plenty of times where we use perfectly sensible sentences and people still don't get what it is that you mean. Just look at this philosophy forum and try to count how many times people ask for clarification, or ask "what do you mean", or talk past each other, etc. It would be a misuse, even when using the correct grammar and spelling, when you didn't take into account the reader's own understanding of words and their experience with them. Using words requires more than simply uttering sounds in the correct order, with the correct number of syllables, etc. It requires that you get into the listener or reader's head.I agree that we sometimes need to "adapt our use of words to the listener". But I disagree that using a perfectly sensible sentence that any fluent speaker would understand should be characterised as a misuse of language. If it's being used correctly, how can it be a misuse? — Luke
Yes, using words means communicating, while misusing words is miscommunicating.You appear to identify an effective communication as a use of language and an ineffective communication as a misuse of language. That is, you equate a misuse of language with failing to achieve the goal of effective communication.
On the other hand, I equate a misuse of language with not following the conventions/rules of language (i.e. with incorrect usage). Therefore, I can note someone's incorrect grammar yet at the same time understand what they mean. — Luke
I did use the correct grammar and spelling, no? So how is it that you don't get my meaning if I used the correct grammar and spelling? If we can be grammatically correct and have the correct spelling and people still can't understand what was said, then meaning cannot be related to correct grammar and spelling of words.I'm still unclear on why you disagree with Wittgenstein. — Luke
When I think about getting others to understand me, I think about putting myself in their head to know how they use words (what words they know the meaning of (what they refer to)), so that I may use words in a way that they would understand what I meant (what I intended to refer to). — Harry Hindu
Really? Sounds exhausting. — Luke
What I mean is that, if you are asking if death has a purpose then you areThe way you posed the question seems to ask if there is purpose to one's death, which is also asking about causation - just reverse causation. You are asking if something in the future causes death. — Harry Hindu
I don't know what you mean. — TheMadFool
Saying "Nothing is wrong" is the conventional use of those words when you intend to hide that something is wrong. Your intent is what chooses the words to say in order to accomplish a goal, like hiding intent.So? That I can say "nothing's wrong" to someone and that they can see past my words and understand that I want their help isn't that the sentence "nothing's wrong" means "something's wrong". Its meaning is its conventional use in the language-game, irrespective of my intentions as I utter it. — Michael
It is a misuse of words when toddlers and people with limited English skills don't understand. As I said, We have to adapt our use of words to the listener. This isn't uncommon at all. We make assumptions all the time that people will understand us if we just use the proper grammar and spelling of words, but the fact is that they don't always understand us, even when speaking or writing properly. You can't expect everyone to know English as you do, or for everyone to have the same education level, and the same experience in speaking and writing English. Some even write better than they speak and vice versa.You stated that it is a misuse of words simply when others don't understand you. If this doesn't apply to toddlers and people with limited English skills, then you need to amend your claim that this constitutes a misuse. — Luke
As I said, we alter the use of words frequently. We create metaphors, which would be an alteration, as you put it. We also engage in inside jokes, where only a select few, maybe only two people, understand an altered use of the word. So, if you are saying that "use" vs. "misuse" is simply following the way the majority uses English, then how is it that we use words that don't follow how the majority uses the word, and we still mean to say it that way (we purposely misused words)? How can we say that we misused words if the listener reacts in the way we predicted (we achieved our goal). Do you say that you misused a chair if it accomplished the goal it wasn't initially designed for? If so, then am I misusing words when I say, "I used that chair as a step stool to reach the higher shelf." Would it be better if I said, "I misued the chair as a step stool to reach the higher shelf."? Does anyone speak like that?It's not uncommon for a fluent speaker to understand what someone is/was "trying to say". If meaning is use (and vice versa) then the relevant misuse is a lack or alteration of meaning. — Luke
I didn't mean that your intent and use are the same thing. They are related causally. You can only use some tool after your intent comes to play. You have a plan in mind and then you go about executing that plan by using tools to accomplish the goal. To say that one exists, does not imply that the other exists in the moment. After all, we can have a plan without executing it. We can have the intent to do something tomorrow, well before our actual use of some thing. What I'm saying is that they are causally linked in a way that is fundamental. Use always follows intent.I thought you were disagreeing with Wittgenstein? If you cannot separate intent and use, then what's your disagreement with the assertion that meaning is use? — Luke
Right. So sarcasm would be a misuse of words per your own explanation.Probably based on the context in which the words were spoken. If I described a pessimistic person as sanguine, others might think I was being sarcastic or they might question my use of the word. — Luke
When I think about getting others to understand me, I think about putting myself in their head to know how they use words (what words they know the meaning of (what they refer to)), so that I may use words in a way that they would understand what I meant (what I intended to refer to).If you want others to understand you, then it's easier to use words conventionally rather than to say something and then wait for the conventions to possibly change in your favour at some future time. — Luke
Then I need you to go back and read this post, , and answer those questions about what is meant by a "use" vs. a "misuse" of words.As I have repeatedly said, that we often use the word "mean" to refer to intent does not refute Wittgenstein's claim that the meaning of a word is its use. — Michael
How is "misspoken" not equal to "misuse"? Again, you need to answer those questions in that post so that we can be on the same page.If we intend to say one thing but the words we use mean something else then we have misspoken. You don't show this to be wrong simply by replacing the word "intend" with the word "mean". That would be conflation. — Michael
I haven't ignored that at all. It is the point I keep making - that the same string of words can mean different things. Again, you have to explain what a "use" of a word is vs. the "misuse" of a word. Are we using words by simply making noises and writing scribbles, or is does "use" entail following the rules of grammar and spelling, or does it have to do with your listener getting the gist of what you are saying (your intent to refer to something), or is it something else?Homonyms are a thing – as Wittgenstein himself notes in the quote I keep posting – but your entire argument seems to ignore that. — Michael
But it is experienced. How can you even say those things exist if you don't experience them? You (and your experience of it) is all part of the "world-in-itself".I do not deny the existence of a world-in-itself. Surely, trees, dogs, rivers, mountains, planets, solar systems and stars would exist regardless of whether humans were here to experience them.
What I deny is that such a world is philosophically relevant, because such a world, in principle, cannot be experienced. The world-in-itself exists, but it is not "like" anything. It just is. — Brian
I wouldn't use the word, "world-for-us". There is simply the world and our experience of it. How would you explain how the two "worlds" interact? How is there a causal relationship between the world and our experience of it? Wouldn't all causal relations be part of the world as it is?And everything we know about the world is the world-for-us, even when discussing cosmology or quantum mechanics. Such studies are meaningless in the face of a world wholly unrelated to our experience of it. — Brian
You seem to be confusing terms. The world-for-us would be the experience. How can you even say an experience is happening if you aren't implying that it is an experience of something that isn't the experience? What you are arguing for is basically solipsism.I take this view to be an essential tenet of traditional phenomenology. The goal of phenomenology is to describe the only world that can ever be experienced, the world-for-us. — Brian
Then how would you make distinctions between entities? How would there even be separate, or other entities if they didn't occupy separate points in space?The world-in-itself, like the Kantian thing-in-itself exists - there would still be entities if there were nobody to experience them. But they wouldn't be like anything in particular, because because like something requires experience of those things. They would just be there, exist, as pure being. And there's nothing else to know about such a world physically, other than that it is coherent and exists. — Brian
The only way to master the "world-for-us" is to establish correlations between our experience and the the "world-in-itself". Any other way makes no sense and causes confusion.The goal of philosophy is not to see through appearance to get to the world in itself, but to immerse yourself in mastering the world-for-us, the only world we ever have any access to. — Brian
But we aren't talking about those other people. For those other people, we would use the words differently to accomplish our goal. We would simply be adapting our speech (our use of words) to the goal at hand (getting the current listener to understand what we intend to say).What if the person you're speaking to is a young child or someone with limited English abilities? It doesn't seem right to label it as a misuse of words if most other English-speaking people would understand it. — Luke
Exactly. You use a word to refer to something else. That is your intent - to refer to something - to convey information. If you didn't intend to convey that the car is a "lemon", then you would have never spoken (used) those words. Can you use words, or any tool for that matter, without intent? To say that you use anything is to imply intent. You cannot separate the two concepts of intent and use. To say one, is to imply the other.I might use the word 'lemon' to refer to an inferior automobile, and I might do this intentionally, but the meaning of the word is (or refers to) the car, not to my intention. — Luke
But how would they know that you meant something else to admonish you?Alternatively, I might use the word 'sanguine' believing it to be a synonym for and intending it to mean 'pessimistic', but its actual meaning is the opposite, and I can be rightfully admonished for my incorrect use which has caused so much confusion for my audience. However, if my unconventional (i.e. incorrect) use were to become conventional (i.e. correct), if most people started to use it that way, then that would become its actual meaning, and people would finally come around to my way of thinking. But that's quite rare. — Luke
I'd say that our meaning can be at odds with our use of words. This is why we say, "I meant to say that", or "I didn't mean to say that.", where "mean" refers to intent. That is unless we are misusing the word "mean", but then many people use the word "mean" in this way (to refer to their intent), which would mean that there is a consensus of using "mean" in this way. So our own use of words refers to "meaning" as intent, or more generally, the cause. So to keep on saying that meaning-is-use contradicts how we use the word "mean" in referring to our intent in using words.Exactly. Our intentions can be at odds with the meaning of our words. That we can say things we don't intend is exactly why it is wrong to say that a word's meaning is the speaker's intention. — Michael
This string of words isn't grammatically correct, nor did the reader get what was said, so how can unenlightened say that he used words, or that he meant what he said, unless he is defining "meaning"/use" differently than the above two explanations?When a Harry spurge psychic dilemma because five sideways, misusing symptom communicates upside. — Harry Hindu
No. If you made a mistake then you made a mistake in projecting your intention by using the wrong words. You still have an intention and you can only say that you made a mistake by having an intention that your words didn't project! How else can you say that you made a mistake in the use of words? - because they didn't match your intentions! Ignorant.No, Harry. the meaning, according to you, is my intention, and my intention in this post is to say what I am saying, and my intention in that post was to say what I was saying. I might make a mistake, and in that case my intention would be other than my actual post, but in these instances that is not the case. — unenlightened
That is the most ridiculous thing I've seen you write. Saying " This sentence makes Harry's head explode." displays your intention that you want to convey that that sentence makes Harry's head explode." As I have said numerous times in this thread, that saying or writing anything is a result of our intention to convey information. Your intent in saying that isn't to make my head explode, it would be to convey that that sentence makes my head explode. Because that sentence doesn't make my head explode, you made a mistake in using that string of words in trying to make my head explode (in trying to use those words to accomplish your goal).Suppose my intention was to make your head explode. Then, if the meaning of words was the intention of the speaker, I would have to say " This sentence makes Harry's head explode.", or something similar. — unenlightened
If all you needed were to say words to get at someone's intention, then we would never have a problem in understanding each other. We do. We can lie. We can say things we don't mean, which is to say that our use of words are hiding our intentions. I win the argument because you can't be consistent, nor do you answer the questions, or address the points I made, which leaves holes in your argument. Just tell me why you post anything on this forum. Isn't it because you have the intent to convey the information in your head?If the meaning of my words is my intention, I have already told you my intention by saying the words, and there is no sense asking me to say other words to express the same intention, because other words would express another intention. You are asking me to do the impossible, and then thinking you have won the argument when I can't do it, and inventing an intention for my non-expression of intention when I have already reiterated that my intention was to say what I said. My intention in not doing the impossible is nothing at all. — unenlightened
Many people on this forum quote long-dead philosophers as if they were prophets - as if what these long-dead philosophers wrote or said is above criticism (set in stone).Probably one of the things about philosophy that motivates some people to chastise it as stupid is how nothing seems to be set-in-stone. Now of course this is, in my opinion, one of the greatest assets of philosophy, and it's also just untrue that other disciplines are not the same. But people want facts - and a philosophy department does not provide "facts" all too often unless it's historical. In philosophy, there is almost universal disagreement on key issues and this can be interpreted as a failure of philosophy, when in fact it's simply evidence of the difficulty of these questions. — darthbarracuda
