So Wittgenstein leaves us with no approach to the "desire to say something meaningful". — Metaphysician Undercover
I wasn't trying to explain what Wittgenstein leaves us with. I was pointing out something cool about speech that has to do with freedom and limitation. — Mongrel
So when someone "misuses" a word and someone corrects them, and it is no longer used that way again, then that would still fall under the rubric of meaning as use, which is to say that that person didn't really misuse the word. You only know that they misused a word when you understand what they intended. They could have been using a metaphor, or been joking. You need to get at their intent to know the difference between them making a mistake or them joking.A word employed in a particular language game may be used once in a particular way, and for whatever, totally contingent reason never be used that way ever again by anyone else living or dead, and it would still fall under the rubric of 'meaning-as-use'. — StreetlightX
But In the example that I gave they were intentional.
Let me change it slightly. Imagine someone who doesn't speak English very well, and he utters the sentence "it is raining", while intending to say that it is sunny, because for some reason he believes that this is how you say that it is sunny in English. You cannot say that he was insincere or lying, or using a metaphor, or telling a joke etc; he had the intention to mean something different from what his words in fact mean. How do you explain this? — Fafner
Not at all. The view that 'meaning is use' doesn't entail that words don't refer, it only says that words refer by virtue of their use.Then you are no longer arguing for meaning is use. You are arguing that meaning is what a word refers to, which aren't other words. — Harry Hindu
I don't understand what you mean. 'Correct' in what sense? Saying 'raining' instead of 'sunny' is not the conventional or correct use in English of these words, that's plainly absurd.If one uses "raining" to mean, "sunny" as a joke or a lie, then that would be a conventional use of the word, which then makes it the correct use of the word for the person who "misspeaks". — Harry Hindu
I don't understand what you are saying, the grammar here is all over the place. Please reformulate.The only way you can get at the distinction between using a word in a way that isn't conventionally used and it mean something and using a word that is conventionally used and it not mean something is by applying one's intention in speaking. Did they intend to say what they said, or no? — Harry Hindu
You are not getting my argument. If it is possible to intend x by uttering the word W, without making W to mean x, then it follows that intention is nut sufficient for meaning, period. If I utter the sentence "it is raining", my words will mean that it is raining no matter what my actual intention was, because this is what the sentence conventionally means in English.The fact is that we can adapt to other people's use of words. If someone uses a word "incorrectly" to express their intent, and no one "corrects" them and they continue to use the word "incorrectly", then you will understand what they mean, and that becomes the conventional use of the word, at least between that pair of speaker and listener — Harry Hindu
So you finally accepted the view that meaning is use, congrats.You can use a scribble or sound for anything and it becomes conventional only after repetitive use, and only after repetitive use do we understand what it is the words means — Harry Hindu
Saying, "It is raining" or "It is sunny" are the correct use of words. You only say that they are incorrect when the words don't refer to the actual state-of-affairs of the weather outside. The listener would never know I misspoke until they went outside. Then they would be left thinking what I intended with my words. Was I joking, lying, or did I misspeak? — Harry Hindu
Misspeaking and saying something false are not the same thing.He does have to know about the weather to know if the person misspoke or not. — Harry Hindu
It doesn't matter, because it is irrelevant to my argument. To repeat: If I utter the sentence "it is raining", my words will mean that it is raining no matter what my actual intention was, because this is what the sentence conventionally means in English.Exactly. How do you know the difference without getting at my intent? Was I misspeaking or lying? — Harry Hindu
Exactly, the words, "it is raining", refers to the state-of-affairs outside, which aren't more words. To say that "It is raining" means "it is raining" is nonsense. That is why you used quotes to refer to your words and didn't use quotes to refer to the actual state-of-affairs.It doesn't matter, because it is irrelevant to my argument. To repeat: If I utter the sentence "it is raining", my words will mean that it is raining no matter what my actual intention was, because this is what the sentence conventionally means in English. — Fafner
My previous post was in response to your previous post, not a response to your argument. It is you that stated, "Misspeaking and saying something false are not the same thing." which is a separate argument than your main one. I was simply responding, and even agreeing with you, to your previous post only. Why don't you answer the question? — Harry Hindu
Exactly, the words, "it is raining", refers to the state-of-affairs outside — Harry Hindu
Sheesh! I'm not changing the topic. I was responding to a specific post of yours. If I'm off topic, then you are as well. You keep trying to avoid answering the question - that's all. If you can't do that then there is no point in continuing this with you.Because you are changing the topic. As I already told you, if you want to criticize an argument, then you should stick to the original formulation and not just make up your own unrelated examples. If you don't wish to engage seriously with my arguments, then I'm not interested in this conversation. — Fafner
Why would you ever say "it is raining" without ever referring to the weather outside? You seem to be saying that words have an objective meaning independent of them ever being used. But words have multiple meanings. We can say "it is raining" metaphorically, which doesn't meant that water is falling from clouds. What would we mean if we say, "it is raining cats and dogs." That sentence means that cats and dogs are falling from they sky?The 'refers' part here is ambiguous. I wasn't talking about the truth of the sentence, but about it's meaning. The sentence 'it is raining' means that it is raining, even if doesn't rain outside; so it doesn't matter if the sentence is true or false if we only want to know its meaning. — Fafner
Sheesh! I'm not changing the topic. I was responding to a specific post of yours. If I'm off topic, then you are as well. You keep trying to avoid answering the question - that's all. If you can't do that then there is no point in continuing this with you. — Harry Hindu
Why would you ever say "it is raining" without ever referring to the weather outside? — Harry Hindu
You are right, but this doesn't help you. But you also seem to be affirming the meaning is determined by use, contrary to what you've been arguing, so which way is it?You seem to be saying that words have an objective meaning independent of them ever being used. But words have multiple meanings. We can say "it is raining" metaphorically, which doesn't meant that water is falling from clouds. What would we mean if we say, "it is raining cats and dogs." That sentence means that cats and dogs are falling from they sky? — Harry Hindu
I must be arguing with an idiot. How about answering every question I posed on this page that you didn't answer.Which question? — Fafner
uhhh, Ok. It is about the weather outside but it's meaning is independent of the actual weather outside. How does that make any sense? In your effort to never admit you are wrong, you begin to sound incoherent.What do you mean "referring to the weather outside"? Of course the sentence "it is raining" is about the weather outside, but its meaning is independent from the actual weather outside — Fafner
Because you are asking many irrelevant things, and life is too short (and anyway, I don't understand most of your questions).I must be arguing with an idiot. How about answering every question I posed on this page that you didn't answer. — Harry Hindu
Simple: "the weather outside" means that it can be either rainy or sunny, so the sentence "it is rainy" can refer to the whether outside even if it is false.uhhh, Ok. It is about the weather outside but it's meaning is independent of the actual weather outside. How does that make any sense? — Harry Hindu
Simple: "the weather outside" means that it can be either rainy or sunny, so the sentence "it is rainy" can refer to the whether outside even if it is false.
After all, I can ask you what is the whether outside without knowing if it is raining (and I will be referring to the weather). — Fafner
Or my example of "Caesar's murder" etc. — Fafner
I don't agree, I think it is the same event under different description. I don't see the disanalogy between the two examples: why can't "...was murdered" and "...died" (or more accurately "the death of..." and "the murder of...") have the same reference just as "the son of..." and "the father of..."?On my view, there is no common 'event' that is being referred two under different descriptions. They are two numerically distinct events even though the very same individual is involved in both of them roughly at the same time and at the same place. — Pierre-Normand
Well I haven't read the thread, it's progressed far to fast for me, but I think we've hit the nail on the head. "Language as use" provides us with no approach to this cool thing about speech which has to due with freedom and limitation. — Metaphysician Undercover
Wittgensteinian "rule-following" is acting in a way which may be observed as being in accordance with some descriptive, inductive principles, which determine right and wrong, i.e., acting like the others. — Metaphysician Undercover
In the Wittgensteinian sense, it is impossible that one who is following the rule is acting wrongly, — Metaphysician Undercover
I don't agree, I think it is the same event under different description. And also I don't see the disanalogy between the two examples: why can't "...was murdered" and "...died" have the same reference just as "the son of..." and "the father of..."? — Fafner
You should change the descriptions to "the death of Caesar" and "the murder of Caesar", and then I think it will make more sense to think that they denote the same event (and also note that it is perfectly possible for two different descriptions to denote the same event; e.g. "the death of Caesar" and "the death of the conqueror of Gaul" - I hope would you agree).As for "...was murdered" and "...died", there just is no way to fill those up and refer to the same event (or so would I argue). In order to achieve something similar to the previous case, you would rather need something like "the ... who was murdered at (some time and place)" and "the ... who died at (some time and place)". Then, yes, you could fill them up in such a way that they would refer to the same individual (under two different Fregean senses). But this individual would be a human being rather than a historical event. — Pierre-Normand
Since "murder" just means something like "violent death", then on your view it would follow that a person can die twice (if "murder" and "death" are two distinct things that happen to everyone who's murdered), which is a pretty bizarre thing to say in my opinion.The issue with Caesar's murder and Caesar's death is that they refer to two different things that happened to Caesar. — Pierre-Normand
I'm not claiming that dying and being murdered are always the same thing. I'm only claiming that in the particular case of Caesar the two descriptions happen to denote contingently the same event (since they are non-rigid designators etc.). And there's nothing problematic in saying this. I'll try to illustrate this through your example. Crimson is a type of red, but it doesn't follow that a crimson apple has two distinct colors: crimson and red, but it has only one color that falls under two different descriptions (and this is consistent with the fact that being crimson and being red sometimes do refer to distinct colors). I hope that this makes sense.Another way to highlight the difference is to notice that "...was murdered" is a determination of the determinable "...died" rather in the same way in which the property "...is crimson" is a determination of "...is red". But it is clear that an apple's being red isn't the same thing as its being crimson under two different descriptions. — Pierre-Normand
But which events? Does the plotting before the actual assassination is part of the murder? Surely before he physically got stabbed he wasn't in the process of being murdered (say while comfortably eating lunch the day before or whatever).I wonder if perhaps "the death of Caesar" only refers to the event of his body shutting down whereas "the murder of Caesar" refers also to the events that lead up to it. — Michael
Get involved in philosophical discussions about knowledge, truth, language, consciousness, science, politics, religion, logic and mathematics, art, history, and lots more. No ads, no clutter, and very little agreement — just fascinating conversations.