By epistemic access I imagine a relation between a person and thing such that the person can come to know the nature of the thing. Which is a bit of a fuzzy idea. What I'm trying to say with reference to epistemic access is that what is 'private' is beyond our reach - epistemically inaccessible - and what is public is not. — fdrake
When it comes to what we know there are a variety of language-games in which we can make claims to knowledge. So in science we would appeal to inductive and deductive arguments (mostly inductive), but there are other ways of knowing such as: Linguistic training, I know that that is a
cup, because that is what we mean by cup in English; knowledge through sensory experience, I know the orange juice is sweet because I tasted it; testimonial knowledge, I believe that X is true, because the testimony is reliable (most of our knowledge comes in this way); and pure reason or pure logic (tautologies). So there are a variety of language-games that use the word
knowledge, and each of these is a correct use of the word, and each use is public. I say all this just to give some background of where I'm coming from.
Since each of these uses of the word
know is public, i.e., that's where knowledge gets its sense, it's senseless to make a claim to knowledge outside this public use. So it's not, to my understanding, that knowledge of the private is inaccessible, it's that knowing makes no sense in this arena. Maybe that's what you're saying, I guess I didn't like the word inaccessible, but maybe it works.
Also I view these first-person events, like, "I am in pain," "I feel..." as very basic kinds of beliefs, or bedrock beliefs quite apart from epistemic considerations.
I would also say that what is private
is accessible, but only in a public way (a slight variation on what you're saying), viz., what's going on privately has meaning as it's exposed publicly through our use of language.
Then I'm trying to say that this is a bit weird, as that each sensation, disposition or emotion can be made equivalent to a series of expressive linguistic acts. The privation associated with any sensation is only the privation of the event of feeling only ever happening to one person, but absolutely nothing to do with the sense of speech acts about it. This works in the real use of language as if the privation can be circumvented by the use of language (which pace the Wittgensteinian background we're working in is language simpliciter) to treat my pain event as equivalent in another's pain event within a language game. — fdrake
I'm not sure you can say, "...that each sensation, disposition or emotion can be made equivalent to a series of expressive linguistic acts." My understanding is that our
pain is not equivalent to the speech act, but gets its meaning through the outward public expression. What you're saying reminds me of the idea that the word's meaning is associated with the thing, but it depends on what you mean by equivalent.
I agree that the private event, say, of pain, is only happening to one person, but I'm not sure I agree that it has nothing to do with the sense of the word
pain. It has everything to do with the sense of the word, but
only as it can be made public. So I can't point to my private sensation and think it will acquire sense without the public expression of the pain (beetle-in-the-box PI 293). The private experience isn't circumvented, it's only that
meaning of the private sensation must be shown in the public arena of language use.
You seem to be using equivalent in a strange way, i.e., you say, "...to treat my pain event as equivalent to someone else's pain event within a language-game," but is this what we mean when we compare pains? If I say, "I have the same pain," do we mean that it's equivalent to a similar pain event that I might have, or is it akin, for e.g., to saying, "Stand here," where we don't need to have an exact point in mind, but rather a rough idea.
Which is fine, mostly. We don't feel particular dispositions, emotions or sensations from others, even if two people, A and B, are subjected to the same pin prick, A does not feel the pain that B feels and vice versa. But why should this entail that A's pain and B's pain cannot be part of the language game? Contrast this to A's pain event and B's pain event, which will never be the sense of the words about them. My point is that A's pain event and B's pain event can still be part of a language game, because a comparisons can be made. — fdrake
If someone says, "I've experienced the same pain," referring to a lumbar puncture, we understand what they mean, it's not as though we think that our pain experiences are different; so we can say it, and A's pain and B's pain is part of the same language-game. And what is A's pain event, and B's pain event, other than A and B's pain? It's true that the private experience itself doesn't give sense to the word, but that doesn't mean we can't speak about private sensations. The only point I would want to make is that the only way we can speak about these private sensations, is that we have something that's not private. Once we have the sense, then it follows that the language-games about private experiences do make sense. I'm not sure we are disagreeing.
So, what problem do I have with epistemic access being used as a criterion to demarcate that which may be a sense of a word (its use) and that which may not be the sense of a word (the invisible or maybe impossible referent of pain)? Just that epistemic access itself is part of a language game of knowing, philosophically transposed into the realm of language use simpliciter. — fdrake
I think I answered this already.
If we pay attention to the words people use when describing private sensations, emotions, states of mind, we can establish a kind of equivalence between them. Like two alcoholics on TV describing addiction unfelt by the audience. Establishing equivalence between things is something we do with words. — fdrake
No, argument here.
During the language game of pain comparison, people can offer a lot of adjectives to describe qualities of the pain. Some common ones are; sharp, stabbing, throbbing, blinding, maddening, dull, intense. There are words which connote different intensities of the sensation; like agony and discomfort. Those intensities can clearly be part of the language game, so why not something which is equivalent to the pains themselves within the language game? — fdrake
I think I've answered what you getting at above, but maybe not.
Long story short: epistemic access and establishing equivalence are both part of word use, rather than a transcendental precondition of them. — fdrake
Is this what you think I'm saying, i.e., that there is some transcendental precondition to word use? Because I definitely don't believe this.
Well, I tried to answer, and/or add to what you were saying.