I understand one part of it now: he brings up Grice only to dismiss him.
I dip into these matters only to distinguish them from the problem raised by malapropisms and the like. The problems touched on in the last two paragraphs all concern the ability to interpret words and constructions of the kind covered by our conditions (1)–(3); the questions have been what is required for such interpretation, and to what extent various competencies should be considered linguistic.
The first paragraph referred to is about ambiguity, and the order of the clauses in a conjunction. That includes this:
But part of the burden of this paper is that much that they ((i.e., competent interpreters)) can do ought not to count as part of their basic linguistic competence.
The second includes this:
Whether knowledge of these principles ought to be included in the description of linguistic competence may not have to be settled: on the one hand they are things a clever person could often figure out without previous training or exposure and they are things we could get along without.
We're a few pages in. Davidson has given the examples he finds challenging or puzzling, and explained how he's going to use the phrase "first meaning". Why does he bring up Grice? He has to. Grice's whole theory is based on distinguishing sentence meaning from speaker meaning, and Grice defends a view that we can still talk about sentence meaning as literal meaning. That is, in Grice's classic cases, we use words with their usual literal meaning to mean something different from what those words say, and we can be understood when we do this because there are rules that govern conversation.
Davidson is first of all making the point, made near the beginning of ever so many papers, that the case he wants to focus on is
not covered by prior art. You might think that's something like, "This is worth talking about because, cool as Grice is, his theory doesn't cover my case." But what Davidson says in dismissing Grice is that the "abilities" (the word he'll use in the next paragraph) Grice describes are not specifically
linguistic abilities, and anyway they're common sense, and anyway we don't "really" need them.
So what's going on here? Davidson is going to restrict the usage of "linguistic competence" to cover only the understanding of literal meaning, and not how we use language to communicate, if "communicate" is understood to mean letting others know what
we mean (speaker's meaning)
given a shared understanding of the literal meaning of our words. Of course he can choose to talk about whatever he likes, but to call this the only part of language use that is properly
linguistic is tendentious and he knows it: he is dismissing all of pragmatics as having nothing
essential to do with language. It's just common sense -- stuff a clever person could figure out -- and we "could get along without" it.
What does that last little comment mean? It means we -- i.e., Davidson -- can imagine a language that is fully disambiguated, does not rely on indexicals, has a prescribed sentence structure, has a stock of names large enough not to rely on any local speech community's usage, and is only ever used literally. (I probably left some things out, but you get the idea.) That is, while we don't speak an idealized Tarski-like language, we could, and the fact that we could means that whatever pragmatics has to say about language use is only about how we happen (strangely) to use the languages we happen (sadly) to have. In a perfect world, we wouldn't need it.
And there is an argument here about priority, which is why there's all the talk about
first meaning and what comes
first in order of interpretation. There are the usual two points here:
(i) If I only understand what you mean by figuring out that you did not mean what you said literally, I must have figured out the literal meaning of your words first -- temporal priority.
(ii) If what you mean is to be characterized as something different from the literal meaning of your words, then I rely on the literal meaning of your words to characterize what you said -- logical priority.
I don't see any reason to contest either of these points, but I will point out how un-Gricean it is to start
here. People only blurt indicative sentences at each other because they intend to communicate. Grice doesn't have a principle of charity, which is an interpretive strategy, but a principle of cooperation, which binds speaker and audience in a shared enterprise.
This is not to say that there is something wrong with trying to understand the specific mechanism by which we communicate, but Davidson insists on describing how the machine works without acknowledging what the machine is for, and rules out discussion of what people use the machine for as irrelevant.
Malapropisms introduce expressions not covered by prior learning, or familiar expressions which cannot be interpreted by any of the abilities so far discussed. Malapropisms fall into a different category, one that may include such things as our ability to perceive a well-formed sentence when the actual utterance was incomplete or grammatically garbled, our ability to interpret words we have never heard before, to correct slips of the tongue, or to cope with new idiolects.
This is where the paper's argument properly begins, so this is where I will stop for now. On the one hand he's inclined to dismiss pragmatic considerations on principle, but he also thinks the analysis of malapropisms will justify this dismissal. What we may want to look out for is Davidson denying pragmatics the resources to explain malapropisms on the grounds that he has already ruled out pragmatics.