Here you formulate a thought experiment that repeats your appeal to popularity, and then you add an appeal to common sense. The bolded section is rhetorical, and philosophically inadmissible. — Jamal
Yes, this is an appeal to you in particular. If it does not appeal, ignore.
"When I said 'woman' did you think adult human female or adult human male?"
— Philosophim
This is a loaded question and a false dichotomy, which has your view baked into it. Forcing or strongly encouraging the hearer to come down on one side or the other, it imposes a binary choice on the fuzzy reality that constitutes both the meaning of "woman" and the hearer's thoughts about it. Things are not so black-and-white, either in meaning or in what people think when they hear words used. — Jamal
I think this is a bit of a stretch. I already said "woman" at first, and what we're testing for is the default understanding of the term correct? Meaning what came unbidden in their mind. Were they thinking of a role where sex is irrelevant, or were they thinking of a sex? But, I will concede that I do not technically have such a survey in front of me, and this is an appeal to general shared experience. If you are honestly denying this, and not just denying this disingenuously, then we can explore other avenues.
Most people, when hearing "I saw a woman...", form a holistic impression that includes many different things: sex characteristics, aspects of gender expression, social role, all mixed in with personal experience. — Jamal
We're going to have to define gender here. Gender is an expected set of social actions and behaviors that society subjectively applies to a sex. Of course if you're thinking of a woman, you may imagine how you expect a woman to act and apply that to the situation. But the key here is that you are first thinking of an adult human female. You are not thinking, "Oh, woman means gender, and that could apply to anyone so I envisioned that it could possibly be an adult human male or adult human female."
In a nutshell, hearers and participants in conversation construct their interpretations according to context, background knowledge, and relevance, which typically produces a fuzzy picture... — Jamal
Correct.
...rather than any determinate biological classification. — Jamal
A jump too far. The rational way to end that sentence is something along the lines of, "Rather then anything perfectly specific" A person can have a fuzzy notion of a sex reference or a less fuzzy notion of a sex reference. But its still a sex reference.
In case you're tempted to go for a logical gotcha here, note that when I say most people form a holistic impression, etc., I am not inferring the term's proper meaning from that, so I am not hypocritically appealing to popularity. — Jamal
Fair enough. But then I'll ask you how we determine the default meaning of a term? You and I are writing to each other with the assumption that the words and phrases have meaning that we can each understand. So we can't simply posit that language is completely subjective, as we would not be able to understand each other. We've all taken English class, and in learning the language we had to learn certain words with default meanings, that of course can be adjusted through the context of speech.
If I went into the world and started pointing to what we know is an apple, called it apple, but the entire English speaking world said, "No, we call that an orange," then wouldn't that be the meaning of orange? I would be ignored if I went to a book and said, "But in this book here the fruit is called an apple." The underlying reference of the sign doesn't change, but the sign we use to indicate the reference has to be agreed upon at a minimally detailed level by everyone involved or proper dialogue cannot happen. Thus I understand your note that this seems to be an argument of popularity, and I do see the subtle difference between the 'popularity' of a term vs its default meaning. But for the default use of a word, I don't think there's any other way to note what it is then to observe how most people use it when its unmodified.
This is a novel angle, but rather than a historical enrichment of your model of meaning as I just outlined, you commit the etymological fallacy, taking a purported original meaning as the standard for all time, any later meanings being secondary. — Jamal
Oh, I want to be clear. This can change. If tomorrow everyone started referring to 'woman' as a role, and by default when we used the 'woman in the woods' test, people responded, "Oh, I didn't imagine a female or male specifically, just a person acting and wearing certain clothes like a woman does", then that would be the definition of woman. I want to be clear, I'm not saying what the term man or woman should be. This is not a moral argument. I'm simply noting today what it means by default to the general population.
Incidentally, you might not be aware that semantic evolution is significantly driven by the literalization of metaphors, meaning that they are far from being mere embellishments of a central core. — Jamal
Ha ha! Yes, I am aware of that, but good to bring forward as well. Language is a constantly evolving social contract. Right now what we're seeing the metaphor of extreme medical terms in common communication. "My ADHD is causing me to spaz out today," for example. The medical community generally gets pissed as the general population diminishes the meaning and impact of the terms, but that's generally the way culture goes.
if you think they are, you have to argue for it (which, incidentally, would be to go against most (all?) modern linguists and philosophers of language). As it stands, what you have is a folk-linguistic model of meaning. — Jamal
Feel free to introduce other models that describe a default. It may very well be that I do have a folk-linguistic model of meaning, but I am unaware of competing theories. In this case, please feel free to post any particular linguistic approaches that you wish to discuss as this is pertinent to the conversation. You can then refer to their languages and approaches in your next post, and I will have read up to understand your arguments.
People have prototypical associations with words. A starling is closer to the prototypical bird than a penguin. Crucially though, both are birds. The tendency towards prototypical association doesn't justify the exclusion of other members of the category. — Jamal
I want to emphasize again that I am not saying that words cannot have other meanings. I am simply noting that man and woman by default without being modified by adjectives or phrases, is understood 'prototypically' as a noun to reference adult human sex. While man and women are both humans, we would not say 'human' by default means a role that a lady bug could take on. We could of course create a play where a lady bug becomes an adult human female through magic or science, but that doesn't change the fact that 'human' by default refers to homo sapiens, not any old living thing taking on a role.
As for exclusion, male and female are exclusively defined against each other. Male or female defined alone have little meaning. Its the two types of bodily expressions intended to reproduce in the species. Meaning, by definition, a male cannot be a female. Think of 'left' and 'right'. They are words defined and understood in relation to each other. Without the concept of 'left', there is no concept of 'right'. And without metaphor, 'left' cannot logically be exactly the same as 'right'.
Importantly, prototypes are not "default meanings" in your sense. They don't fix what a word means, they don't determine semantic priority, and they can't act as a foundation for claims about correct usage. What they do is describe how people often imagine examples when there is little information available. This is not equivalent to any kind of base or fundamental meaning. — Jamal
I want to also clear up what is meant here by 'fundamental'. I am not saying "man is defined platonically in the universe's underlying truth as 'adult human male'". So I am not saying "This is the way man and woman are defined for all time, and it is rationally incorrect for the default use to change". My observation is simply a snapshot of today. Based on the default language of today, how is the phrase "Trans men are men" read and understood by most English speaking people.
What you're gesturing towards is therefore better understood as a cognitive-linguistic tendency, not a foundation that can determine or justify the attribution of a basic meaning. Conflating the two is your central mistake. Even if sex-based imagery is often prototypical for "man" or "woman" in casual speech, it doesn't follow that sex is the "base meaning" or that other uses are derivative. — Jamal
If you thought I was defining men and woman as a 'foundation' in a sense of their innate truth, then I would be committing the fallacy you note. To be clear, I'm not. I'm not saying other uses of terms are derivative by default, though I do believe that its fairly clear that man as a gender role naturally derived from 'man as adult human male'. Even so, if "man as gender role" became the default understanding of the term, then the OP's conclusion would change. At that point, "Trans men are men" would be a clearly understood sentence to indicate 'gender role'. Frank came by earlier and agreed my point was trivially true and that he thinks others are believing that I'm attempting to claim more than I am. I think there has been a conclusion of misintention of the OP's claim. Its not what man and woman should be, it is what they mean by default today.
They might infer an adult human female (understood biologically), not because there is some "default" ready to be retrieved, but because they are using an inferential shortcut to the prototype, which applies when they haven't been supplied with any other information (before you say this is precisely what a default is, read on). — Jamal
How did you know I was going to say that?!
:) Ok, I'll read on.
But even if "woman" does default to a sex reference, this has no semantic priority.
Returning to the doctor example, if I say "I met with a doctor this morning," you might imagine a physician, but we can't conclude that "doctor" means physician simpliciter, or by default—nor that people with PhDs are "modified" doctors, or are only doctors in some secondary sense. — Jamal
I'm going to hold off on your mention of semantic priority and just address the doctor issue. The default term for doctor would be a holder of a PhD. If I asked you, "What's his PhdD in?," and you replied, "Oh, he doesn't have one, he's a nurse," the other person let their colloquial definition of the situation result in inaccurate communication with a common speaker of the English language. A nurse in English is not a PhD holder, and therefore is no where in the default meaning of "Doctor".
This is interesting, because you've moved on from popularity and common sense to argue for the pragmatic requirement for defaults: pragmatically, language must be efficient and unambiguous, and this requires base or default meanings. — Jamal
Correct. I believe both can be true. Lets say that I define a nurse as a doctor, and you define a doctor as 'not a nurse'. Communication between is practically impossible at that point. Can I personally define a doctor as a nurse? Sure. Can my group of friends and I do so as well? Sure. But in the broader language, doctor by default excludes someone who does not have a PhD, so therefore my communicating my personal definition of doctor into the broader language would result in confusion and an inability to get my point across correctly.
I will plug my knowledge paper here if you want to better understand my approach to this situation.
https://thephilosophyforum.com/discussion/14044/knowledge-and-induction-within-your-self-context/p1 Your approach to this conversation has been pointed and thoughtful, I would love to hear your points on it. But later of course.
But it's not true. Communication in natural language relies on context, pragmatic inferences, and shared background knowledge, not on a single privileged base meaning that's attached to the noun. Communication works precisely because meanings are underdetermined, resolved in context. No core meaning is required. — Jamal
Again, I'm going to push back on 'core' so that way there's no implication that what the default is is 'fundamentally true and right'. Signs are references to concepts. Objectively, they can be swapped out as desired. But for communication to happen between two people most accurately and clearly, the underlying concept must be what is being pointed at. Meaning both have to agree that the sign X points to concept y. Its not that context doesn't have an influence, but that is because there exists underlying meaning for that context to reference.
If for example I said, "The trees are rustling this morning," there is an underlying concept you and I must assume for that sentence to make sense. Trees, rustling, and this morning. If I personally meant, "Aliens are sleeping this evening," you and I would have no basis of understanding. The concept I'm noting isn't foreign if you've learned a foreign language. There are common defaults that one must start from. If I said, "What do you think of 'kilowazzorians?" you would need some base default understanding of the term to give me your opinion about them. I would ask a teacher of said language, "What does that term mean?" and we would learn what the term meant unmodified, and perhaps how it could change meaning with modification.
Ambiguity is not a defect to be eliminated. It is a basic feature of natural language. We have no trouble at all with words that have multiple common meanings, e.g., bank, light, set, doctor, so natural language is routinely ambiguous in your sense. — Jamal
Ambiguity is a defect to be eliminated if you are not intending to be ambiguous in your communication. And since the phrase, "Trans men are men" is not intending to be ambiguous, if it ends up being ambiguous its a poor phrase that needs more detail.
And I don't think it's unfair of me to set out your argument as follows:
1. Language aims at efficient unambiguous communication
2. Therefore nouns must have defaults
3. Therefore "woman" defaults to sex. — Jamal
That's doesn't line up with my claims. I'm not saying anywhere that nouns need defaults because language aims at efficient unambiguous communication. I'm simply noting that words have defaults, and a person trying to communicate clear and unambiguously would try to eliminate any ambiguity in their language when speaking with another person. There's no 'therefore' anywhere in there. None of those premises lead to ''Woman defaults to a sex reference either."
I don't know if I was clear, but my criticism was not that you missed a premise. We can apply the principle of charity and fill in the gaps no problem. My point was that even with the hidden premise made explicit, and your argument thereby rendered formally valid, it is still fallacious. — Jamal
I don't think you've yet pointed out that it is fallacious as of yet. I think we're discussing defaults and what the word means unmodified. I have noted that you did not address the linguistic points of 'cis' and 'trans' which indicates the need to modify woman to reference a role, instead of woman being a role by default. I also don't believe you understood that I am not saying what man or woman 'should' mean in a moral sense, or a 'universal truth' sense.
I do appreciate your generous response. — Jamal
And thank you back! Also chuckled at the parrot on the wheel picture. Feel free to continue disagreeing, this has been good to explore.